ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [BTS]방탄소년단 IDOL(애돌)에 담겨있는 예기은? 개인적인 가사 해석
    카테고리 없음 2020. 3. 5. 10:25

    >


    방탄소년단 새 앨범 'LOVE YOURSELF' 'Answer'가 과인에 왔어요.메인 타이틀 곡은 'IDOL'입니다 당연히 앞서 큰 사랑을 받고 있는 IDOL에는 어떤 예기가 다소 배신당한지 개인적인 가사 해석을 해보려 할 것이다.


    가사 You can call me artist You can call me idol* You can call me artist: 너는 본인을 아티스트(예술가)라고 부를 수 있다.* You can call me idol:너는 자신을 아이돌(아이돌)이라고 부를 수 있어.아니면, 다른 어떤 것이든 I don't care I'm proud of it* I don't care: 신경쓰지 않는다.* I'm proud of it : 본인은 자랑스러워.(너가 뭐라고 불러도 상관없어.) 나는 자유롭네 No more irony No more irony: 아이러니가 아니야.본인은 거의 매일 일본인이었기 때문에 손가락질하고, 본인은 전혀 신경쓰지 않는다.본인을 욕하는 이유가 뭐든 I know what I am I know what I want Inever gon' change Inever gon'trade (Trade off) * I know what I am : 나는 누군지 알아.* I know what I want : 나는 내가 무엇을 원하는지 안다.* I never gon' change : 본인은 절대 바꾸지 않음 * Inever gon'trade : 본인은 절대 거래하지 않음* (Trade off): 거래중지 뭘 어쩌고저쩌고 떠들어 I do what I do, 그러니까 넌 너 본인 잘해 You can't stop me lovin' myself * You can't stop me lovin' myself: 넌 내가 본인을 사랑하는 것을 막을 수 없어.오르시그 좋은 You can't stop me lovin' myself 치파자로 좋은 You can't stop me lovin' myself OHO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO HO-(암팡 라면 노래도 있습니다)24태 테러가 적진 김, 나에게는 사치 I do my thangI love myself*I do my thang:나는 내가 해야 할 일을 하고.* I love myself : 자기자신을 사랑하는 것. I love myself, I love my fans* I love myself, I love my fans : 나는 본인을 사랑한다. 나는 팬들을 사랑해.Love my dance and my what * Love my dance and my what : 나는 나의 춤과 나의 것(무엇)을 사랑한다.내 마음속에는 수십몇백명의 내가 있고 오늘 또 다른 날 맞아서 어차피 전체 다 본인이라서 생각보다 계속 달려, 생각보다 Go를 연상시킨다아티스트, 아이돌 등 다양하게 표현되는 나.매일 다른 자신입니다만, 결미전체 본인 자신입니다.Runnin' man Runnin' man Runnin' man 뭘 어쩌고저쩌고 떠들어 I do what I do, 그러니까 넌 스스로 할 수 있어* I do what I do: 나는 내 할 일을 해.You can't stop me lovin' myself * You can't stop me lovin' myself : 내가 본인을 사랑하는 것을 막을 수 없다.얼쑤, 좋아, You can't stop me lovin' myself 지화자, 좋아, You can't stop me lovin' myself, OHOHO, 댄 기덕, 쿤 달러, 얼쑤, OHOHOHOHOH, 댄 기덕, I'm sofine wherever I'mever I'mever I'mi'mi'mi'mever I'mi'mi'soki'mi'mi'mi'mi'mi'mi'mi'mi 나는 내 자신을 사랑한다.It's okay, 나는 이 순간 행복해[니키 미 본인즈 랩 파트]Uhh what's good Korea, * Uh what's good Korea: 아름다운 국한 You know I been a boss for my whole career * You know I been a boss for my whole career: 너희도 알다시피 최고(보스)였다.I'm bout to Jet in the leer * I'm bout to Jet in the leer : 본인은 소음 나쁜 시선으로 한바탕 웃음을 터뜨린다.And put more than my hands in the air * And put more than my hands in the air : 허공에 더 많은 손을 들어봐.Hands in the air put your hands in the air*Hands in the air put your hands in the air:더 들어봐.If you getting money rubber bands in the air*If you getting money rubber bands in the air:만약 네가 돈을 많이 벌면 속박된 돈을 가져봐.Never gave a Eff they cancel my care * Never gave a Eff they cancel my care : 근데 별로 효과가 없을 거야. (지폐뭉치를 들어도 별 관심이 없다) -> 위는 직역했을 때의 의미로 뒷바지를 정리해 버렸다는 내용과 함께 해석하면 If you getting money rubber bands in the air / Never gave a Eff they cancel my care는 "본인에게 해보려고 돈을 준다 해도 내가 관심을 주지 않으니 될 리가 없다"는 의미로 해석됩니다.Cusif helookgood throw my pants in the air* Cusif helook good throw my pants in the air:만약 그가 화려했다면 내 바지를 묶어 넘겼을지도 몰라. 성교했을지도 모른다.) I'm here word to John Mayer*I'm here word to John Mayer: 존 메이어에게 할 얘기가 있다.Barbie's a wonderland my face is top tier * Barbie's a wonderland my face is top tier : 바비 인형이 있는 원더랜드에서도 내 얼굴은 최고야. (자신이 최고의 미녀라는 뜻) → 이전 존 메이어(John Mayer)가 트위터에서 니키리 미봉인즈(Nicki Minaj)를 언급한 적이 있다.They be like I'm Guccibut don't shop there* They be like I'm Guccibut don't shop there: 사람은 내가 인간 구찌 같다고 하지만 본인은 거기서 쇼핑 안 해.One time press rewind, * One time press rewind : 이전의 미디어를 되돌아보면 Tryna come up off Nickiname press decline * Tryna come up off Nickiname press decline : 니키·미·본인즈(Nicki Minaj))라는 이름을 깎으려 하고 있다.Somuch power in the mind yes divine* Somuch power in the mind yes divine: 내 정신력 얼마나 본인이 알아?Take your change you'll never be next in line * Take your change your l never be next in line : 너 자신이 변하지 않으면 너의 남자친구(존 메이어의 남자친구)가 될 수 없어. You can't stop me lovin' myself 얼쑤 좋은 You can't stop myself youcan't stop me lovin's. HOHO HO HOHO HO HOHO HO HOHO HO HOHO HO HOHO HO HOHO HO HOHO HO HOHO HO HOHO HO HOHO HO HO HOH


    "Love yourself 기승전결(기승전결) 중, 드디어 결(결)입니다." 마지막 서사이기 때문에 방탄소년단이 이번 Love yourself에서 전하고 싶었던 스토리가 어떤 것인지 명확하게 밝혀봤습니다.사랑하기 때문에 수많은 가면을 쓰고 'Fake Love'를 한다고 했던 방탄소년단이 그 모습조차 자신의 모습이라고 너저분해 할 때까지도 아쉬워하며 자기 자신을 사랑하자고 한다.사실 이번 가사는 보여주려는 스토리가 명확하게 드러난 인기라 가사 해석 글을 안 올리려고 했는데 영어 파트가 많고 특히 피처링 부분은 가사 해석이 제각각으로 종합해서 정리하려고 노력했어요.(저는 영어를 잘하는 편이 아닙니다.) 지금은 무리라서 웹서핑이 제일 크게 하고 스토리 가사에 맞게 의역한 부분이 많습니다.개인적으로 미국 가사의 유행가이기 때문에 피처링을 하면 순수한 언어로 포현하는 방탄소년단의 가사에 비해 과격한 부분이 생기는 것은 어쩔 수 없다고 생각합니다. 방탄소년단이 너무 큰 시장에서 놀고 있으니까... 제가 해석한 내용 이외에 아미 여러분이 생각하는 해석이 있다면 질타보다는 둥근 코멘트로 저한테 공유해주세요 방탄소년단의 노래를 좀 더 자세히 알고 싶다 아미 분들에게 공유되고 있습니다


    >


    댓글

Designed by Tistory.